REXSAN

SAM primena, kaip ligoninėms efektyviai užtikrinti pacientų aptarnavimą užsienio kalba

Sveikatos apsaugos ministerija (SAM), atsižvelgdama į tai, kad Lietuvoje dirba, atostogauja ir keliauja daug užsienio šalių gyventojų, primena apie kartu su VšĮ „Investuok Lietuvoje“ parengtas rekomendacijas, skirtas užtikrinti sveikatos priežiūros paslaugų prieinamumą sunkiau kalbantiems arba visai nekalbantiems lietuviškai asmenims.

Gydymo įstaigoms rekomenduojama sudaryti užsienio kalbomis kalbančių gydytojų sąrašus, su jais supažindinti pacientus registruojančius darbuotojus.

Ligoninėms reikėtų turėti ir užsienio kalbomis galinčių aptarnauti registratorių sąrašus su kontaktiniais duomenimis. Registratorių kontaktai bei darbo laikas turėtų būti skelbiami informaciniuose stenduose registratūroje ar pacientų laukiamajame.

Užsienio kalbomis aptarnaujančių gydytojų sąrašus su kontaktiniais duomenimis taip pat rekomenduojama skelbti ligoninių internetinėse svetainėse.

Internetinėse svetainėse rekomenduojama pateikti kaip įmanoma daugiau informacijos anglų kalba (pvz., ligoninių struktūra ir bendrieji kontaktiniai duomenys, atliekamų paslaugų sąrašai, vidaus tvarkos bei skubiosios medicinos pagalbos teikimo taisyklės ar jų santrauka ir pan.).

Ligoninės taip pat skatinamos įsidiegti registratūros telefono meniu anglų kalba. Tai reiškia, kad automatizuoti pacientų aptarnavimo atsakikliai (pvz., įrašytas balsas, kuriuo prašoma palaukti, pranešama, kad visi numeriai užimti arba pacientų prašoma pasirinkti paslaugą) turėtų būti ne tik lietuvių, bet ir anglų kalbomis.

Taip pat rekomenduojama išversti į anglų kalbą, o esant galimybei – ir į kitas populiariausias kalbas (rusų, lenkų), sutikimus dėl įvairių intervencinių procedūrų (pvz., chirurginių operacijų) ir taip užtikrinti šių sutikimų prieinamumą kalbantiems tik užsienio kalba asmenims.

Išsamiau su rekomendacijomis galite susipažinti ČIA.

SAM Spaudos tarnyba

 

TAIP PAT SKAITYKITE